Language implications
We are proud that on our platform communities span countries and continents (We wish politiciens could do the same). They share information about their disease. And we want to make it easy for our friends to understand the information so we translate!
Geographies
That's why we support language-geography (mostly countries) combination. As a example think of US-English, UK-Englisch or English down-under. They can read the words, but medication advises might be different.
Default language
If you share a article, let's again take Autism in your disease as a example it would be really great if all translations are based on the mother-article. You start with the mother-article and each community translates it into their language as a child article.
But if your mother-article is chinese it makes it difficult for other readers to translate it (although Google translate and other tools can help you here).
Updating information
If you share a article, let's again take Autism in your disease as a example, it is important that once new insights become avialable you can easily inform your international communities and that they can update their translation.